利用規約

Allgemeine Geschäftsbedingungen und Kundeninformationen

I. アルゲマイネ ゲシャフツベッドングンゲン

§ 1 グルンドルゲンデ ベストティミュンゲン

(1) Die nachstehenden Geschäftsbedingungen gelten für Verträge, die Sie mit uns als Anbieter (Bright Future GmbH) über die Internetseite www.reformcarry.com schließen。そうすれば、より多くのことを考えて、より広い範囲での活動を楽しむことができます。

(2) Verbraucher im Sinne der nachstehenden Regelungen ist jede natürliche person, die ein Rechtsgeschäft zu Zwecken abschließt, die überwiegend weder ihrer gewerblichen noch ihrer selbständigen beruflichen Tätigkeit zugerechnet werden kann。 Unternehmer ist jede natürliche oder juristische person oder eine rechtsfähige personengesellschaft, die bei Abschluss eines Rechtsgeschäfts in Ausübung ihrer selbständigen beruflichen oder gewerblichen Tätigkeit handelt.

§ 2 ズスタンドコメン デ ヴェルトラジュ

(1) Gegenstand des Vertrages ist der Verkauf von Waren 。

(2) Bereits mit dem Einstellen des jeweiligen Produkts auf unserer Internetseite unterbreiten wir Ihnen ein verbindliches Angebot zum Abschluss eines Vertrages über das Online-Warenkorbsystem zu den in der Artikelbeschreibung angegebenen Bedingungen。

(3) Der Vertrag kommt über das Online-Warenkorbsystem wie folgt zustande:
Die zum Kauf beabsichtigten Waren werden im "Warenkorb" abgelegt。 「Warenkorb」のアウフルフェンとドルンゲンのヴォルネーメンを探索するには、ナビゲーションの詳細を確認してください。
Nach Aufrufen der Seite "Kasse" und der Eingabe der persönlichen Daten sowie der Zahlungs- und Versandbedingungen werden Ihnen abschließend die Bestelldaten als Bestellübersicht angezeigt。

Soweit Sie als Zahlungsart ein Sofortzahl-System (zB PayPal / PayPal Express、Amazon-Payments、Sofortüberweisung) は、オンライン ショップのオンライン ショップのインターネットの安全性と安全性を保証します。
Erfolgt eine Weiterleitung zu dem jeweiligen Sofortzahl-System, nehmen Sie dort die entsprechende Auswahl bzw. Eingabe Ihrer Daten vor. Abschließend werden Ihnen auf der Internetseite des Anbieters des Sofortzahl-Systems oder nachdem Sie zurück in unseren Online-Shop geleitet wurden, die Bestelldaten als Bestellübersicht angezeigt.

インターネット ブラウザーの機能 "zurück" を使用して、最高の環境を維持し、最高の環境を維持してください。ダイ・ベステルング・アブツブレヒェン。
Mit dem Absenden der Bestelllung über die entsprechende Schaltfläche ("kaufen" oder ähnliche Bezeichnung) erklären Sie rechtsverbindlich die Annahme des Angebotes, wodurch der Vertrag zustande kommt。

(4)自動メールによる情報は、電子メールで送信されます。 Sie haben deshalb sicherzustellen、dass die von Ihnen bei unshinterlegte E-Mail-Adresse zutreffend ist、der Empfang der E-Mails technisch sichergestellt und insbesondere nicht durch SPAM-Filter verhindert wird。

§ 3 Besondere Vereinbarungen zu angebotenen Zahlungsarten

(1) ザールン・ユーバー・クラルナ
Zusammenarbeit mit Klarna Bank AB (publ) , Sveavägen 46, 111 34 Stockholm, Schweden, bieten wir die folgenden Zahlungsoptionen an. Die Zahlung erfolgt jeweils an Klarna:
  • Rechnung: Die Zahlungsfrist beträgt 14 Tage ab Versand der Ware/ des Tickets/ oder, bei Sonstigen Dienstleistungen, der Zurverfügungstellung der Dienstleistung. Die vollständigen Rechnungsbedingungen für die Länder in denen diese Zahlart verfügbar ist finden Sie hier: Deutschland
  • Sofortüberweisung:ドイツの Verfügbar。 Die Belastung Ihres Kontos erfolgt unmittelbar nach Abgabe der Bestellung。

Die Nutzung der Zahlungsarten Rechnung und/ oder Ratenkauf und/ oder Lastschrift setzt eineポジティ​​ブ Bonitätsprüfung voraus。ラーメン デア カウファンバーヌン アンド アブヴィックルング デス カウフバートラージの詳細については、住所と住所を確認してください。 Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Ihnen nur diejenigen Zahlarten anbieten können, die aufgrund der Ergebnisse der Bonitätsprüfung zulässig sind.

詳細情報と Klarnas Nutzungsbedingungen 参照してください。すべての情報は、Klarna erhalten Sie hier にあります。私は、Klarnas Datenschutzbestimmungen behandelt の Übereinstimmung mit den geltenden Datenschutzbestimmungen und entsprechend den Angaben のKlarna に属しています。


詳しい情報はこちらからご覧いただけます。 Die Klarna App はこれを見つけます。

§ 4 Zurückbehaltungsrecht 、Eigentumsvorbehalt

(1) Ein Zurückbehaltungsrecht können Sie nur ausüben, soweit es sich um Forderungen aus demselben Vertragsverhältnis handelt。

(2) Die Ware bleibt bis zur vollständigen Zahlung des Kaufpreises unser Eigentum。

(3)シンド・ジー・ウンテルネマー、金メッキ・エルガンツェント・フォルゲンデス:

a) Wir behalten uns das Eigentum an der Ware bis zum vollständigen Ausgleich aller Forderungen aus der laufenden Geschäftsbeziehung vor.最高の映像と、最高の映像をご覧ください。

b) Sie können die Ware im ordentlichen Geschäftsgang weiterverkaufen。 Für diesen Fall tr​​eten Sie bereitsjetzt alle Forderungen in Höhe des Rechnungsbetrages, die Ihnen aus dem Weiterverkauf erwachsen, an uns ab, wir nehmen die Abtretung an。 Sie sind weiter zur Einziehung der Forderung ermächtigt。したがって、Zahlungsverpflichtungen nicht ordnungsgemäß nachkommen, behalten wir uns allerdings vor, die Forderung selbst einzuziehen.

c) Bei Verbindung und Vermischung der Vorbehaltsware erwerben wir Mireigentum and der neuen Sache im Verhältnis des Rechnungswertes der Vorbehaltsware zu den anderen verarbeiteten Gegenständen zum Zeitpunkt der Verarbeitung。

d) Wir verpflichten uns, die uns zustehenden Sicherheiten auf Ihr Verlangen insoweit freizugeben, als der realisierbare Wert unserer Sicherheiten die zu sichernde Forderung um mehr als 10% übersteigt。 Die Auswahl der freizugebenden Sicherheiten obliegt uns。

§ 5 特別評価

(1) Es bestehen die gesetzlichen Mängelhaftungsrechte。

(2) Als Verbraucher werden Sie gebeten, die Sache bei Lieferung umgehend auf Vollständigkeit, offensichtliche Mängel und Transportschäden zu überprüfen und uns sowie dem Spediteur Beanstandungen schnellstmöglich mitzureilen。 Kommen Sie dem nicht nach, hat die keine Auswirkung auf Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche.

(3) Soweit Sie Unternehmer sind, gilt abweichend von den vorstehenden Gewährleistungsregelungen:

a) Als Beschaffenheit der Sache gelten nur unsere eigenen Angaben und die Produktbeschreibung des Herstellers als vereinbart, nicht jedoch Sonstige Werbung, öffentliche Anpreisungen und Äußerungen des Herstellers。

b) Bei Mängeln leisten wir nach unserer Wahl Gewähr durch Nachbesserung oder Nachlieferung。 Schlägt die Mangelbeseitigung fehl, können Sie nach Ihrer Wahl Minderung verlangen oder vom Vertrag zurücktreten。 Die Mängebeseitigung gilt nach erfolglosem zweiten Ver such als fehlgeschlagen, wenn sich nicht insbesondere aus der Sache oder des Mangels oder den Sonstigen Umständen etwas anderes ergibt. Im Falle der Nachbesserung müssen wir nicht die erhöhten Kosten tragen, die durch die Verbringung der Ware an einen anderen Ort als den Erfüllungsort entstehen, sofern die Verbringung nicht dem bestimmungsgemäßen Gebrauch der Ware entspricht。

c) Die Gewährleistungsfrist beträgt ein Jahr ablieferung der Ware。 Die Fristverkürzung gilt nicht:

- für uns zurechenbare schuldhaft verursachte Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit und bei vorsätzlich oder grob fahrlässig verursachten Sonstigen Schäden;
- マンゲルの議論は、Beschaffenheit der Sache übernommen haben を保証するものです。
- bei Sachen、die entsprechend ihrer üblichen Verwendungsweise für ein Bauwerk verwendet worden sind und dessen Mangelhaftigkeit verursacht haben;
- bei gesetzlichen Rückgriffsansprüchen, die Sie im Zusammenhang mit Mängelrechten gegen uns haben.

§ 6 レヒトスヴァール、エアフュルングソルト、ゲリヒツシュタント

(1) Es gilt deutsches Recht. Bei Verbrauchern gilt diese Rechtswahl nur, soweit hierdurch der durch zwingende Bestimmungen des Rechts des Staates des gewöhnlichen Aufenthaltes des Verbrauchers gewährte Schutz nicht entzogen wird (Günstigkeitsprinzip)。

(2) Erfüllungsort für alle Leistungen aus den mit uns bestehenden Geschäftsbeziehungen sowie Gerichtsstand ist unser Sitz, soweit Sie nicht Verbraucher, Sondern Kaufmann, juristische person des öffentlichen Rechts oder öffentlich-rechtliches Sondervermögen sind。ダッセルベ金貨は、ドイツのEUのハーベン、ヴォルンシッツ、ドイツの生活の中で最も重要なゲリヒトスタンドを備えており、ツァイトプンクト・デア・クラゲアヘブンの最高のオーフェンタルトです。 Die Befugnis, auch das Gericht an einem anderen gesetzlichen Gerichtsstand anzurufen, bleibt hiervon unberüult.

(3) Die Bestimmungen des UN-Kaufrechts finden ausdrücklich keine Anwendung。





II.くんでん情報

1. フェルカウファーのアイデンティティ

ブライトフューチャーGmbH
ハウプト通り 28
15806 ゾッセン
ドイツ
電話番号: 015128836670
電子メール: hello@reformcarry.com


代替のシュトライトバイレグン:

Die Europäische Kommission stellt eine Platform für die außergerichtliche Online-Streitbeilegung (OS-Plattform) bereit, aufrufbar unter https://ec.europa.eu/odr

2. インフォメーション zum Zustandekommen des Vertrages

Die technischen Schritte zum Vertragsschluss, der Vertragsschluss selbst und die Korrekturmöglichkeiten erfolgen nach Maßgabe der Regelungen "Zustandekommen des Vertrages" unserer Allgemeinen Geschäftsbedingungen (Teil I.)。

3. Vertragssprache、Vertragstextspeicherung

3.1. Vertragssprache ist ドイツ 。

3.2. Der vollständige Vertragstext wird von uns nicht gespeichert。オンラインで最高のパフォーマンスを維持 - Warenkorbsystem は、Vertragsdaten über die Druckfunktion des Browsers ausgedruckt oder elektronisch gesichert werden.電子メールおよび Sie übersandt ごとに、Fernabsatzverträgen および Die Allgemeinen Geschäftsbedingungen nochmals に関する情報を入手してください。

4. フェルハルテンスコディゼス

4.1. Wir haben uns den Käufersiegel-Qualitätskriterien der Händlerbund Management AG および damit einhergehend dem Ecommerce Europe Trustmark の行動規範 unterworfen、einsehbar unter: https://www.haendlerbund.de/ de/downloads/kaeufersiegel/ kaeufersiegel- zertifizierungskriterien.pdfおよびhttps://www.ecommercetrustmark.eu/the-code-of-conduct/

4.2. Trusted Shops GmbH からの連絡先は、http: //www.trustedshops.com/tsdocument/TS_QUALITY_CRITERIA_de.pdfです。

5. Wesentliche Merkmale der Ware oder Dienstleistung

Die wesentlichen Merkmale der Ware und/oder Dienstleistung finden sich im jeweiligen Angebot。

6. Preise und Zahlungsmodaliteten

6.1. Die in den jeweiligen Angeboten angeführten Preise sowie die Versandkosten stellen Gesamtpreise dar。 Sie beinhalten alle Preisbestandteile einschließlich aller anfallenden Steuern。

6.2. Die anfallenden Versandkosten sind nicht im Kaufpreis enthalten。 Sie sind über eine entsprechend bezeichnete Schaltfläche auf unserer Internetpräsenz oder im jeweiligen Angebot aufrufbar, werden im Laufe des Bestellvorganges gesondert ausgewiesen und sind von Ihnen zusätzlich zu tragen, soweit nicht die versandkostenfreie Lieferung zuゲサクトイスト。

6.3. Die Ihnen zur Verfügung stehenden Zahlungsarten sind unter einer entsprechend bezeichneten Schaltfläche auf unserer Internetpräsenz oder im jeweiligen Angebot ausgewiesen.

6.4.ザールンサルテンの目的は、Zahlungsansprüche aus dem geschlossenen Vertrag sofort zur Zahlung fällig です。

7. リーファーベディンググンゲン

7.1. Die Lieferbedingungen, der Liefertermin sowie gegebenenfalls bestehende Lieferbeschränkungen finden sich unter einer entsprechend bezeichneten Schaltfläche auf unserer Internetpräsenz oder im jeweiligen Angebot.

7.2. Soweit Sie Verbraucher sind ist gesetzlich geregelt, dass die Gefahr des zufälligen Untergangs und der zufälligen Verschlechterung der verkauften Sache während der Versendung erst mit der Übergabe der Ware an Sie übergeht, unabhängig davon, ob die Versendungバージョンを確認してください。 Dies gilt nicht, wenn Sie eigenständig ein nicht vom Unternehmer benanntes Transportunternehmen oder eine Sonst zur Ausführung der Versendung bestimmte person beauftragt haben.

Sind Sie Unternehmer、erfolgt die Lieferung und Versendung auf Ihre Gefahr。

8. ゲセツリケス・メンゲルハフトゥングスレヒト

Die Mängelhaftung richtet sich nach der Regelung "Gewährleistung" in unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen (Teil I)。

Diese AGB und Kundeninformationen wurden von den auf IT-Recht spezialisierten Juristen des Händlerbundes erstellt und werden Permanent auf Rechtskonformität geprüft。 Die Händlerbund Management AG は、Rechtssicherheit der Texte und haftet im Falle von Abmahnungen を保証します。詳細情報はこちら: https://www.haendlerbund.de/ de/leistungen/ rechtssicherheit/agb-service

Letzte Aktualisierung: 27.10.2020
エンジニアリング部門は、細部にまで細心の注意を払って商品を運びます。